Bejegyzések

Agymenés címkéjű bejegyzések megjelenítése

Vajaskifli & aludttej

laktózintoleranciás figyelmeztetés következik: ne edd meg! Tényleg ha tilos terméket szeretnél, egyét tofut, igyál szójatejet avagy igazi történet, egy merőkanálnyi bölcsesség, egy csipetnyi jóindulat, megelőzhetné a „ Minden Napra Egy Rossz Performansz” végjátékot, hol nem borítják rád a szekrényt, s talán nem idéznek fel minden szentet hétrét. Pl. Menj a franba! ordibálta egy bölcs taxis ember egyszer. Én megköszöntem, hogy oly dühösen az átjárón, véletlenül nem ütött el, tehát jelként vettem s erre bánságföldre vittem bajba mártott kiflim, amit majd megettem. Vagyis utólag tudtam meg, egy jelentésbe álcázott levélben {( iniciálé magamnak szántam ) majd továbbadtam fűnek, fának: } hogy a baj ép oly kenhető, mint a vaj. Egy szelet kenyérre mázolt bolti-szenvedélyt minél többet húzod-nyúzod, akár nejlonba csomagolhatod vagy celeb celofánba, ha nem bontod ki előbb, fogyasztani lehetséges, ám ott a veszély: gyomorfekély. Szóval te...

Kereszt tény

Minden amiért nem óhajtunk fizetni, előbb-utóbb kifizetendő              [ Kelet-európai (filozófia)                                  adóhivatal ] Mert a vers az ingyen S. 1 , szubjektív nézőpontok, et cetera, és főképp miről a keresztény nyár 2 nem képes könyvet írni. a forma gyarapodó proformáján hízik a karma, már aki hisz benne, elhagyni érdemes, hisz nemes fémből gyártott gatyamadzagot, ha úgy kötünk, mint ebet a karóra, előbb-utóbb utolérnek hovatartozásaink. És menekül a második fogás, a nyafogás, de a nyifi-nyafi sose jó, utolér még mielőtt a desszerthez juthatna szád. Egy ezüsttárcán hozza át a kényelem, de az se jó, Ohne Zucker, ó keserves íze a reggeleknek, hol nikotin(ro)mániám szóra sem érdemes, és rückwertz hétvégékhez imádkozik a szabadság, a cukorbeteg. Tudják meg, ilyen körülmények között elég ...

Part-Time poetry

„De, kivel nem ér föl egész világ ökre, Dicső híre-neve fennmarad örökre”                                        Arany János          ajánló ha az olvasót eddig megkímélte az irodai melódráma, bátran görgesse egerét vagy ujját az össze-visszafoglalóra. Fanyaranyos reveláció Két bronz Oszkár, nehezen lép pódiumra manapság, legyen inkább egy Arany Johnny helyette, legalább kétszáz évben egyszer,  fúljon meg a hollywoodi filmrendszer.  Part I  Pályakezdő agytornászt, kötetlen formában kapott el egy csuklászivatar. Emlegetnek, gondolta magában a part-time költő, ki munkaszünetben morzsolta goromba gondolatait, összegyűrte, majd kidobta az ablakon, mind. Találok majd fontosabb dolgokat csinálni, hangzott el a kötelesség, ki be se mutatta magát, úgy suhant be az ajtón pár ki...

Hanna egy bécsi gyárban

– a gyár legszebb versei – Georg Dorfwohner szavaival méltatott szövegek, miszerint: A fiatal szerző, JvK 1 mielőtt az lett volna, szerződést írt saját magának, hogy szavát betartva (bizony Isten) perverz gondolatokat fog papírra dobálni, lehetőleg Bonchidától-Hencidáig. A XIX. XX. és XXI. század (de nemcsak) disz. 2 lírájának babérhordozója, atyja, fia, művelője és oktatója. Rettenetes tehetsége miatt országszerte (ma már galaktikusan) lett ismert. Irodalmi jelenléte mindenütt megtalálható, akár a szentlélek ritka formája. Disz.(n)oskolát alapított, saját magának. Számtalan versimádóra és tanítványára akadt az évtizedek során, de az irodalmi jelentkezők, akárhogy is szerettek volna résztvevői lenni e csodaintézménynek, sajnos nem értesültek az iskola címéről. Azóta se bukkan rá senki, ugyanis JvK külföldre költözött.                            Dicsértessék, ...

Tréfamesteri a Grandkanyonban III

Az utcasávon felkarolt egy Capote-féle gyilkos ösztön, na meg a szemtelenség temérdek érdeke, mondhatnám lábaimat szedegető „hidegvérrel” siettem hazáig, leültem magam mellé és kortalantárskeresés közben került néhány vers a fiktív bitófa alá. Mint Byron nyáron                        E. L. Cobbler Szereplők főszereplő és mellékes: Lord George Gordon Byron. említett bár kifelejtett: Goethe, Keats Schiller, Villon, Varga, görög polgárháború, nyár, tavasz. fiktív szereplők: Mephistopheles, Szentszusz, Mindenható, helyszín: mennyországi teaház Nézze Goethe, egy Schillert sem adnék ma már érte, két shilling csilingelne lukas zsebembe, indeed, sajnálatos esemény, de zsebem légüres önkény. Hiszen az sincsen, valóban nincs, az se, s görög urnám is rég odavan úrnőm, megvette a szemét Keats! Pénzért lopta el ötleteim kerámiáját, előbb kihalászta majd eladta mind: „ Óda eg...

Tombol a város

fesztiválalkozóknak                 nem ajánlott Három nyelvre fordította, Klaus, John és Aranka. Közöttük közreműködött: Traian, Miroslav, Pedro és Tanaka. Hold helyet tombol a város. Ugrál sok csaj, égi ricsaj, és néhány macsó mancsa, tartsa őket s közbe tapsol. Velük andalog az insomnia legalább még jó pár napot. Hely te Sári, sej te Szorin megvolt má' az érettségim. Boncidától Hencidáig ugrálhatunk jövő nyárig, s ha ez is megvolt, gyün az Untold mondhatatlan fesztikörkép. Itt lesz Pest, Bécs és Párizs. Berlin indul, London máris menne, de nem jut át a Brit határon. A tribünéből trubadúrok trombitáznak egy dobozból, nézők gyűlnek, állnak, ülnek és egy részeg ember horkol. Ugrál Bábel torony nélkül, s az űrben zűr van tőlük, van itt kemping, messze Peking azért mégsem ott Torockón. Megijed sok indián kend, sátrat húznak hej fejükre, azé' nem egy Old Shat...

Lóvá teszi a szamarat

Mivel manapság a szamarak patkó helyet cipőt hordanak, csak Nils marad, a Holgersson, egyszerű kis fapapucson pancserkedik vízszint alatt, míg házi-lúdja fog pár halat, Mire neki blue swing shoe ő repülni tud, siklani az égen, mert fapapucsban szaladni, azért elég kényelmetlen. No de térjünk vissza helybéli kis öszvéri rögeszméinkhez. Két pár cipőt koptatva, baktat végig a csacsi az utcacsordán. Csinos csikó, pőre Pegazusnak látja magát egy szalmakirakatban, messze a szentföld, távol a Jordán. Szájában nap szárított széna hever s hátán oly sok teher + egy ember, vajon hogy is kerülhetett oda. Semmi pánik, sivatagban akad egy két akadály még, történik majd ez is az is, míg előbukkan egy vad oázis. közepén 1 város, tudom klisé, mégis minden hasonló municípium mesehőse Vitéz János. Nemgond folytatódik a menet: néhány furcsa állat kerül elénk, és El Zsiráfné, ki néhány emelet. Szemben egy Jaguár tolja magát görkorcsolyán,...

Egy deci honvágy

                                  Ezer méter fölött, döcögött a honvágy. A Királyhágó kutyagumi, 1 lökött kölökkel tudnám csak érces bérceimhez  összehasonlítani. Márványcsúcs duzzog a távolban. Nézem én, szinte orrom előtt van, közeledek hozzá, négy kerékkel úszunk félnapot a sárban,  apropó. Hóra nem talált már völgylakó Nap pergelte hegylábát lógatja  a tavasz,  de a balfasz nem hord órát ilyentájt a magasban, s a fák a bokrok, a lusta lombok, lekésték az évszak- expresszt. Konok okok folytán: kirügyezni nem akarnak, fütyülnek a világra. Ágra szállt a kényelem e télen, s én kérve kérdem kedves madárfiókák, hányszor tojjátok le nyárig kopár tenyerem. Máma lám a dombtető, kurjong meg  hát suttog is. Ezüsthajú keresztapja meg se moccan, szenilis. Mert ha moccan annak vége gondozott haját nyesi le szél, és dombra dob...

Tréfamesteri a Grand Kanyonban II

Bilingual edition               march teaser Chaplin a díványon or (My Kaytown skyline) Álom, álom kényes álom lordul beszélnek a reggelek, létem siker, lelkem várrom s Chap-nek becéznek a némberek. Pedig Garbo vagy a Brando ők a jövő mozgóképei. Minden illat őket illet, minden babér nőket dönget. Fekete-fehérben, füstfátyólban patyol a potyaláz, az éjfelület, felülni kéne, felülni késő, de most már nemigen lehet. ifjú szatírIkon, szinte Novalis, Chaplin fekszik, lineárisan is, Sikerekről néma-álmot rendez. Csak a csend, a chaplini csitt tudja, hogy a profán -szakrális és fordítva, egy vászonbaszott, muszáj kurva olyan mint egy emó Némó, mint az élet, egyedi és látszatra durva. Mizantrópusi (Ung)Vár Által mennék én a Tiszán,                      nem ajánlom. Verstelen levesből ettem s a kan...

Epigrammák

Proforma Sportszaladás, sportszelet ennél izmosabban nem lehet eltűrni az életet, szóltam neki, jött a számla, kaptam is egy felet. Epigram(ma) Az asztalnál pár irodalmár diskurál, a téglaforma asztalfeje osztogatja lejeit mire én már odaértem, ülőfélben kaptam el úgy rossz-cipőben, a kor szakosodott szeleit. Urbán is a verbális nyelv hanyatlik, Jött egy létrán, esett is. Likőr(te) bolond likból bolond kör te pláne, pont, ha palackozzák. Kubizmus Nem lehet tudni melyik testrészén vágta főbe a korszakot. Kremzli Laikusabb hasábokat vonszolt maga után kezében a pemzli, csak az öreg zsidó festő tudta volna elmondani: kezében egy kremzli. Vallomás ó úgy szeretem szerte ágazó szemeid. s hogy sokszor fütyülsz a világra, vasakarattal tatarozod napjaid acélszívvel tűröd terheid. folyton sietsz, sosem késel csak megváratta-tsz mindenkit, minden város állomásod és senkid. Elbasz...