Dsida fordítás
Dsida Jen ő: A prose poem Writen in (1930), published postmortem Kóborló délután kedves kutyámmal - Lírai riport öt fejezetben - (Részlet a harmadik fejezetből) ŐSZINTÉN MEGDICSÉRJÜK AZ EGÉSZ VILÁGOT Szép a világ, gyönyörű a világ és nincs hiba benne. Már legalább minekünk iszonyúan tetszik ilyenkor. Hívogatón fut az út, ragyogón felporzik a léptünk, körbe kivánatosan kiterülve feküsznek a falvak, testvérünk a rög és neve van valamennyi bokornak. ...