L.E.K.-VÁR

(felháborodásom borul az asztalra, 
lehetett volna társalgó, de mi haszna)

Líra, epika, kultúra egybefőve.
Vizuális művészet és sok más
ár-folyamban tehetséges tömeg.

Megsuttogom: kissebbségben nem szenvedek,
csupán a kisebb énem önkritikától rettegő
költő óvakodjon szépirodalmi portáloktól,
(na meg a helyes sírás parnasszusá-toll)

csak ha nem szadista és élvezettel, bájjal,
kélyel elviseli, hogy mások is mernek
(mind rendes emberek) hozzászólni.

Van itt ám tarka zokni, krumplis nudli,
minden ami szemnek, szájnak, élvezetes
fülemüle, betűs leves, kedves emberformák
menedék helye. Folytat ásót keresek, és mind

oly művészi lélek alkatú madonn-Á-kat
kiket nem félemlítek meg verslábamnak
hosszúságával, kába képekkel, gondolkozni
gombolkozó gazságommal. EJ Haj Oldal,

és elhal, ha nem gondozzuk egymás
álmait, elveszett barátságok köpenyeit
ki más hordozza, ha nem ti, barátaim.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Brecht fordítás

Dsida fordítás

A világ potyautasa