XXI. et cetera


Hogy ezt most egy füzetbe kén' írjam
az kétlem...két L.M.[1] és már rögtön
más tájakon fekszem félmeztelen[2],
hazám (N.A.K.[3]) rendületlenül!

„Back to the future”[4] és a régmúlt jövőbe,
hol futurisztikus részeg régészek majd
rátalálnak írásaimra, és el is tüzelik,
(nagy kár, ha most ezt pdf vagy doc
formátumban mentette volna le !?)
hacsak nem találták már föl
a lézerrézfánfütyülőt, mely egy
fütyülésre égből pottyant, lángra lobbant
forgácsot/hazaszeretetet gyújtogat.
Nem kell hozzá petróleum
nem kell etilalkohol, vagy proxipol,
mivel indián sátor formában harmonikus
szimetriában lelkesen lehessen
összeragasztani Old Sátorfánt,
ki már lassan száz éven át
Winettou[5] hegyén hátán rothad.
Kit is érdekell hogy ki jött előbb,
a sátor vagy az indián.

Poéta vagy próféta, minden relatív:
Éljmertszépenperegleéleted, mind a kettő
(az egyik melyet pont most éled,
a másik melyet elszalasztottál)

Minden bio „Alles Müller oder was?”[6]
és ökonomikusan megvalósítható
öko-mém tündérmese. Asimov és Ecco
már rég megírták: fogadom, hogy így fog
kinézni a Föld, ha fáj az embernek,
vagy az ember, ha fáj a Földnek.
Kopott Földünk kopjafáját
csiszolgatják, majd kivágják.
Ha minden mol és monopol
csődbe menne, le esne az állam,
Irobot és Iphone lesz minden boltban
és lecserélik az embert, multifunkcionális
robot lesz anyám, robot lesz vállam,
(és akkor vállamon hordhatom
a világ minden egyes terhét?)
gyárakat, intézményeket bezárnak,
s ha zárnak, rendőr étlen ül,
„hazádnak rendületlenül”

Szóval nem kell ma más kedves korszak, csak egy
kis édes hétfői dekadens cián, mert a vadnyugatnál
s túl az óperencián[7] az a trendi. Egy kis csajos zene,
sárga színbe belezavarodott Goldplay, (kanadai kanári),
és akkor visszafordíthatjuk az időt, milyen jó...
de legyen fairplay ám, olyan mint a de-mok-rá-cia.
Hogy országod bérben ül, vérben fürdik s mégis
tiszta lelkiismerettel tapossa el minden álmod,
az nem a te hibád, mindig a rendező irányítja
a színdarabot, nem a benne játszó színész,
s nem a mindenható író. Ilyen a dramaturgia,
„Kis magyar pornográfia” [8]





[1] L.M. –   laikus momentum, az ihlethetz hasonló szenzáció

[2] Félmeztelemzés –  azért fél és nem teljesen meztelen mert a szó nagyon közhelyes lenne ebbe a  samponos sablonban, a szőrszálhasogatók kedvéért nem jött volna ki az alliteráció

[3] N.A.K. kétértelmű : – nagy aggódálmárok korszaka („recesszió szecesszió” fajta)
                                    – neoanarchisztikuskőbunkó illetve az olyan -féle emberforma aki Radnóti versesköteteket éget el, nem szabad összetéveszteni a Pirománnal

[4] „Back to the future”(Angol) – Hollywoodi film 1985, öngól fordítás: vissza fele a jövőbe,
 avagy a futurizmus tetőfoka

[5] Winnetou – Május Karcsi könyvének címe és főszereplője. Szabadságharcos, az apachok csapatában számtalan győzelmet arat sápadt arcú barátjával a sápadt arcúak ellen (majdnem meggyílkolta, de haverek lettek)

[6] „Alles Müller oder was?”(Német) –  Minden Müller vagy mi?  Avagy a műkaja reklámnak legfontosabb intertextualitása. Semmi köze nincs hozzá Müller Péternek.

[7] Óperencián – egy mesebeli hely ahol a szereplők gazdagon élnek míg meg nem halnak.

[8] „Kis magyar pornográfia”  - Eszterházy Péter, 1984 Vajonmilyen kiadó

Aszongya II. helyezet: FÁJ pályázat, Irodalmi jelen 

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Brecht fordítás

A hegy nő, a nő marad

Grandioz grafi(ti)kus