Unsterblich

I.

Nem hiszek a halálban,
ugyanúgy ahogy mások
sem hisznek az életben.
Tudják, ott lappang valami
legbelül, és az ablakhoz
vezető út nehézkes léptei
fékezik lábuk.
Begyökerezett
álmuk valahol.

Ó te csak tudhatod, ez nem cél,
nem egy betervezett dátum
naptárodban, melyet kedved
szerint megváltozhatsz.
----------------------
Természetes kell legyen az egész:
nevezd akárminek. Nézheted
egy feladatnak, vagy akár útitervnek
ami téged jobban jellemez...
Mások csak filozofálni fognak
arról amit ők nem tettek meg
saját magukért.

II.

Ki véli tudni ezeket a dolgokat
ha nem más mint aki élt és halt is.
Mind a kettőhöz kell érteni,
de hát ehhez nincsen szakértő,
vagy egy használati utasítás,
vagy egy díszruhás szorgos
szolga aki az ő ígéretét hirdeti
éjjel nappal, egy aranyozott
épületben.

Magánszakállra kell felvenni
a világot, majd köpenyét,
mellyel megóv gyermeket és
anyát.
Fogvacogtatva kell küzdeni
igazságokért,
bátran kell fejet hajtani
a gaztettekért!
Írta valahol valaki.

Ki más tehetné, ha nem te:

elmúlt idők tiszta jövője.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Brecht fordítás

Dsida fordítás

A világ potyautasa