Váradi est volt


Előttünk forgott a világ, s az utcán kézen fogva sétáltunk
Én tied voltam s te enyém, les mers du jour pillanat.
Hüvös nyári szél beszél, júniusi alkonyat...
Csak a Hold és Ady szobra volt tanúnk,
S a távolban elhangzott egy vonat.

Mind ez elmúlt, eltűnt, robogó füstjével elillant.
S a hajnali madarak tovább énekelnek.
Zenéjük éltető dallamára ébredek.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Brecht fordítás

Dsida fordítás

A világ potyautasa