Betonpréri

(utcasávi vágta)

Mérlegen méri magát a város,
többezer csizma csúsztatja
naponta kopott talpát az utcán.
Ábelt elnyelte már a rengeteg,
nem maradt más, csak Káin,
ki saját jövőjét verte agyon,
míg gyermekei fülig érő sárban
hemperegnek, persze
selyem pizsamában.

Majd tisztába teszi őket a környezet,
egy Dostojevskij e.book-furdalás,
vagy Struccként ássák fejüket
a homokba, de kérem, a városban
hol lehetne homok, ja a strandon:
hát nagyon úgy néz ki, 
így nem jutunk  oda soha.

Mert a parton épített Kafka
Kastély, bármikor összedőlhet,
s ha ötperceként bámulunk egy
képernyőre, attól még nem kerülünk
közelebb pixelcéljainkhoz,
s az összedőlt ballbástyát sem elég
kivágni a képből, kivárni,
míg az utolsó erődítmény
összedől, vagy rátaposnak.

Nem, nem elég vinni magad az árral,
fejet lehajtva hunyorogni az úton.
Ha valahány jelzőlámpa pirosra vált,
ne siess, ha siettetnek, bárki kiált,
hisz emberi ösztön a kitartás,
a hit es remény, valahol elférnek
egymás mellet, talán egy dobozban. 

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Brecht fordítás

Dsida fordítás

A világ potyautasa