Kolozsvárakozó

avagy úti-metamorfózis


Teveállomás, hol futni kell a púpos után,
és minden négylábú jószágon maratonszám
lóg három helyen, nehogy eltévessze az
ember, hogy melyik állat után kell szaladni.
Mert ha kidob a buszból a türelmetlenség,
hol már THE BAKTER MAN is megunta
az életét, elhagyván a bakteri premisszát,
akkor észre kell venni a párhuzamosság
komikus jelenlétét egy kulturális sivatag
kellős közepén. Még csapdosó púpőstevén
is hamarabb eljutni Kairóba mint Kisbács
indusztriális könyörtelen körzetébe.
Hisz Kafka már jó pár éve elérte a Kastélyt,
megunta és hazament, Wolf is táncra perdült
a világítótornyában, majd megunta és elröpült.
Ady Endrét is már utolérte volna a szifilisz.

Szürkébe öltöztetett apát lapátolt a Horeán1,
s az utcán, egymásután feszes sorban álló
autókaraván várta, hogy véget érjen a nyár.
Mert megállt az idő és vele együtt a türelem
ordibált momentán jobb oldalról bal-fülembe.
A sztráda nem kímél meg senkit ilyenkor,
Apolló naplopó, földet túró kőműveseit se.
Ki lennék én, egy tömegszállítót használó
munkásegyén, ha nem venném tudomásul,
és le se jegyzetelném, az aprólékos,
exkluzív Grimm mesékben felfedezhető,
szorgalmas, egy decit iszok, aztán bizony-
Isten dolgozni fogok, mesefigurákat.
A ciklikusság közepette még a biciklisek
is jobban tolták maguk alatt az földet.
Hát úgy adódott aznap reggel, hogy
a Horeán kapott el egy nyári délután.


1 Horea út  - átköltött kolozsvári utcanév ( Nagy út/ Ferenc József út), felejthetetlen városi monumentumokkal tele, többek közt kétoldali daliás emberek túrnak, fúrnak, gyúrnak míg világ a világ, míg nyaralnak a verebek.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Brecht fordítás

Dsida fordítás

A világ potyautasa